|
Genere Commedia
adolescenziale romantica con sprazzi fantastici.
Protagonisti & Trama Dunque... vi
darò i nomi dell'edizione italiana alternati ai nomi originali... ok ? Cominciamo da
Johnny (Kyosuke Kasuga) che è il protagonista maschile della serie : è un ragazzo come
gli altri, ma molto determinato a seguire i suoi principi. E' molto ingenuo e generoso ma
anche mostruosamente indeciso e pasticcione... è dodato di poteri "esp"
(principalmente abile nell'uso della telecinesi e del teletrasporto), esattamente come le
sue due sorelline gemelle Manuela (Manami - la più posata) e Simona (Kurumi - la più
estroversa); Sabrina (Madoka Ayukawa) invece è il fulcro della serie, non solo perchè è
uno dei personaggi femminili più amati della storia degli anime, ma anche perchè insieme
a Johnny è la protagonista dell'anime. Sabrina è una ragazza introversa, lunatica e
misteriosa... ma nella storia, nel momento in cui conosce Johnny, comincia improvvisamente
a cambiare, lasciandosi alle spalle l'alcool, le sigarette, le discoteche e il suo passato
da teppistella e attaccabrighe, dedicandosi invece ad una vita più semplice, serena,
corredata da uno studio costante, buone e sincere amicizie e dalla musica (essendo figlia
di musicisti canta e suona benissimo piano, sax e basso), questo perchè dentro di lei, lentamente crescerà un forte amore
(non esplicitamente dichiarato) per questo ragazzo così semplice ma che è riuscito a
cogliere il vero animo di questa splendida ragazza, che sotto sotto nasconde tanta
dolcezza e una immensa sensibilità e forza, senza che ci dimentichiamo della sua bellezza
e del suo fascino ricercato e temuto. Poi c'è Tinetta (Hikaru Hiyama) che fa da elemento
di disturbo : nel senso che Johnny per tutta la serie, pur essendo follemente cotto di
Sabrina (e chiaramente ricambiato) giocherà al triangolo amoroso, dando fin troppa retta
a Tinetta (stracotta di lui, ma a livelli piuttosto infantili e immaturi), non tanto per
interesse, quanto più per una serie di coincidenze, equivoci e soprattutto per non ferire
Tinetta a cui, comunque, vuole bene. Il guaio è che oltretutto Tinetta è la più cara e
vecchia amica di Sabrina la quale non vuole farla soffrire, e quindi si metterà sempre da
parte, seguendo il suo carattere generoso ma introverso e tenendo per se questo dilemma...
tragico no ? Gli altri personaggi ritengo siano solo comparse, paragonate ai tre
protagonisti, e soprattutto a Sabrina, comunque, tanto per correttezza diciamo che quelli
più importanti sono, anzitutto la famiglia di Johnny (il papà, le sorelline, il
comicissimo gattone, i nonni materni, i cugini); poi Renato (amico d'infanzia di Sabrina e
Tinetta, innamorato da sempre di quest'ultima e quindi accerrimo nemico di Johnny); gli
amici di scuola e altri personaggi comprimari.Note di produzione "Kimagure
Orange Road" (La Capricciosa strada degli Aranci) di Izumi Matsumoto (1987); 48 episodi della durata di 20
minuti circa cadauno. La Dymanic Italia ha anche edito l'intera serie (senza censure e
comprensiva delle due puntate che nell'edizione tv di Mediaset vennero interamente
censurate) che consiste
se non sbaglio in 16
videocassette contenenti ognuna 3 episodi.
Doppiaggio
siccome
non ho assolutamente gradito il nuovo doppiaggio della Dynamic mi limiterò a segnalarvi i
doppiatori più rilevanti della prima versione tv, ovvero quella Mediaset : Marcella
Silvestri (Sabrina); Davide Garbolino (Johnny); Marina Massironi (Tinetta); Emanuela
Pacotto (Manuela); Roberta Gallina (Simona).
Opinione La prima volta che Orange Road giunse in Italia (se non
sbaglio era l'estate del 1989) venne trasmesso su Canale 5 col titolo "E' quasi magia
Johnny" (riferito probabilmente sia al fatto che Johnny possiede superpoteri sia al
fatto che l'amore tra Johnny e Sabrina ha un che di magico e invidiabile), due interi
episodi non vennero trasmessi, molto altri episodi (quasi tutti) vennero tagliati e
modificati al punto di raggiungere la durata di 15 minuti invece di 20 e, attraverso i
dialoghi interi concetti vennero stravolti, modificando (seppur di poco) lo spirito della
storia... volete un'esempio ? In uno dei primi episodi Johnny guarda delle foto insieme ai
suoi compagni di classe maschi : nell'edizione Mediaset guardando le foto dicono cose del
tipo "mi dai una delle tue foto di Madonna ? Io ti do in cambio questa di
Springsteen"... nell'edizione Dynamic invece (fedele all'originale) dicono "Che
bella questa foto del culetto di Minako, te la do in cambio di questa di Yuki che si fa la
doccia"... capita la differenza ? Questo è un'esempio isolato, ma la cosa va molto
più a fondo. Nello scempio totale di quello che forse è stato l'anime più censurato tra
tutti quelli giunti fino ad oggi in Italia, un applauso va a quella grandissima puttana di
Alessandra Valeri Manera (lasciatemelo dire e non me ne vogliate, ma sono certa di non
essere l'unica a odiarla con tutto il cuore, per fortuna se n'è andata via dalle scatole,
e ora non è più alla Mediaset, infatti le cose sono migliorate).
Ma passiamo all' edizione della Dynamic,
nonostante sia del tutto cool che l'anime sia esattamente com'è stato concepito e quindi
con dialoghi e scene originali e intatte... ci sono tre cose che mi distolgono dal
preferirlo alla seppur disastrata versione Mediaset...
|
|
|
- La prima cosa che non va
è il doppiaggio : a mio parere la voce di Marcella Silvestri (Sabrina) è assolutamente
splendida ed è l'unica in grado di esprimere a pieno l'animo del personaggio (dite quello
che volete, ma i doppiatori che usa la Mediaset sono tutti assolutamente divini ed
esperti), stessa cosa vale per Johnny e Tinetta (io ho sentito la voce di Tinetta
giapponese... è anche peggio, infantile al massimo ma la voce che le è stata data per
quanto assurda somiglia al personaggio originale ed è quindi inutile darle una voce più
matura se il personaggio è stato concepito in quel modo), quindi Laura Lenghi (che
chiariamo a me piace tantissimo come doppiatrice) non va bene per Tinetta, come Stella
Musy non va bene per Sabrina e Massimiliano Alto non va bene per Johnny, e a questo
aggiungo anche : Stella Musy non ha nè una voce dolce, nè una voce sensuale e misteriosa
: va benissimo per fare Akane e Misato... stop... e invece porca miseria me la ritrovo
sempre in mezzo alle scatole qualsiasi cassetta Dynamic compro. Questo è un altro punto a
suo sfavore perchè la sua voce comincia davvero a stufarmi, ed è un peccato perchè è
brava, solo che quando è troppo è troppo !!! Con tutte le bravissime doppiatrici che ci
sono (alcune molto più dotate) chissà perchè tutti i personaggi femminili editi da
Dynamic li deve doppiare lei. Stesso discorso vale per Massimiliano Alto, ha una voce
troppo aggressiva per Johnny che invece è un ragazzo timido e dolce : Alto va bene per
Ranma, andava bene per Wan di Ko Century Beast, e va benissimo per Inu Yasha, ma per
Johnny... mi spiace non centra proprio niente, e anche lui comincia a stufare (anche se
non quanto Stella Musy visto che è leggermente meno presente di lei). Quindi, concludendo
: si alla serie originale di Dynamic perchè è vera e cristallina, ma si anche al
doppiaggio "milanese" della Mediaset che è molto più azzeccato di quello
Dynamic... qualche anima pia mi fa il lavoraccio di costruirmi un Orange Road tutto per me
con queste due particolarità ? :))) Quasi quasi ci rinuncio e me lo guardo in
giapponese... tanto ho tutti i dvd :))
- La seconda cosa che non va
(anche se qui è un capriccio tutto mio)... è un dettaglio che mi pesa moltissimo
nell'ascoltare l'edizione Dynamic, ovvero che Johnny chiama Sabrina "Ayukawa"
ovvero per cognome (il cognome originale ovviamente) invece che Madoka... ora, io non sono
giapponese e quindi un uso del genere non lo concepisco (per quanto io adori qualsiasi
cosa che riguardi il Giappone, dal cibo, alla lingua, e ovviamente dagli anime ai
manga)... come si può chiamare la persona che si ama per cognome ??? Vabbè... non dico
che avrebbero dovuto evitare questa cosa visto che fa parte della serie... ma sta di fatto
che a me da un fastidio pazzesco !!! Scusate, ma per me rende tutto molto poco
verosimile... è una questione di cultura. Sono stata in Giappone per mesi, ospite di
famiglie, ma non mi è parso di capire che sia una cosa usuale. Certo ho letto più volte
che Johnny chiama Sabrina per cognome perchè la rispetta e la ritiene dieci spanne sopra
di lei... ma accidenti, persino nel secondo film, che sono fidanzati da anni ancora la
chiama per cognome... mi sembra una stupidata mondiale, e qui non so a chi dar la colpa, e
scusatemi se vi sembrerò incoerente, ma ci tenevo a dirlo... è una frustrazione tutta
mia, non mi va giù.
- La terza cosa è puramente
emotiva... io sono affezionata alla versione Mediaset perchè quei sentimenti e quelle
emozioni li ho vissuti quella bellissima e indimenticabile (forse la più bella della mia
vita) estate dell'89 (avevo solo 12 anni)... estate in cui (pensate) ho rinunciato ad
andare in ferie coi miei genitori pur di potermi registrare l'intera serie tv (che
tutt'ora conservo gelosamente)... non vi dico la fatica per convincerli ! Dovetti
inventare mille scuse !!! Poi mi hanno fatto due scatole così quando sono tornati, ma ne
è valsa la pena... di vacanze poi ne ho fatte molte altre, ma perdersi quell'estate
sarebbe stato un errore : è stata un'esperienza irripetibile. Detto ciò, quando uscì la
versione Dynamic io storsi un po' il naso, contenta si... ma quando presi le prime 4 vhs
non provai quelle stesse emozioni, infatti non ho più continuato a prenderle... ho fatto
male ? Io non credo. Per me Orange Road sarà sempre quell'estate e i sogni d'amore della
mia sofferta ma dolce adolescenza, se mai un giorno volessi proprio farlo le prenderò
magari per vedere quegli episodi che non ho visto, e i tagli... ma vabbè... cosa conta...
in fondo quella magia resta intatta nelle mie videocassette, che sono conservate
gelosamente nei miei scaffali... e nei dvd originali giapponesi che ho acquistato in
Giappone... e ogni qual volta voglio rigodermele mi basta prenderle e guardarle...
Sapete una cosa ? Siamo
nell'agosto del 2003 e io ancora non ho visto i due episodi che furono censurati in
italiano della Dynamic... sarò stupida, ma non ci riesco, è come rovinare una magia. Una
cosa su cui ho riflettutto molto, è che forse una delle cose che non mi va giù nel
vedere Orange Road integrale, è che perde molta della sua innocenza. Forse vederlo
"casto" in versione Mediaset a 12 anni era esattamente ciò di cui avevo bisogno
in quel momento, e quindi vederlo diversamente è come vedere qualcos'altro, o rovinare
qualcosa stravolgendolo completamente. Ho ricevuto molte lettere di approvazione per
questa recensione, e sono certa quindi che molti di voi la pensano come me.
|
|
_
Kimagure Orange Road
- Niji Best Selection
Le
canzoni di Orange Road sono moltissime e tutte molto belle, noi di
Nijirain abbiamo quindi pensato di proporvi una nostra selezione dei
pezzi più belli che vi consigliamo di procurarvi e che sono i
seguenti:
Actress in the
Mirror
Ano sora wo Dakishimete
Breaking Heart; Choose Me
Dance in Memories
Futashika na i Love You
Jeniina
Kanashi Heart wa Moete Iru
Kiken na Triangle
Kokomune ni One more Time
My Little Girl
Natsu no Mirage
Night of Summerside
Orange Mistery
Otoko no Yoyu
Salvia no Hana
Tokidoki Blue
Tori no You Ni
Two Beauties
Whispering Misty Night
|
Due parole
sugli extra di Orange Road esistono altre
cose legate a questa serie animata... anzitutto gli O.a.v. che sono molto carini, ma in
qualche modo forse si distaccano un pochetto dalla serie (anche se quasi tutti prendono
spunto da eventi narrati dal manga), soprattutto l'oav ambientato nel centro sportivo in
cui è presente anche Akane, la cugina di Johnny. Akene finirà con l'innamorarsi di
Sabrina, dimostrando un lieve lesbismo... diciamo che non erano proprio indispensabili al
completamento della serie, anzi, sembra quasi che distolgano dalla serie stessa, infatti
io non ho voluto tenerli e li ho cancellati. Poi ci sono i due film, nel primo Johnny e
Sabrina cominciano l'università e rivelano a Tinetta il loro amore, la quale, poveraccia,
ci rimane un attimino di stucco (anche se "era ora"...); nel secondo Johnny e
Sabrina sono adulti, e Johnny finisce indietro nel tempo, ritrovando se stesso di qualche
anno più giovane. Ma non voglio rivelarvi di più, questo secondo film comunque narra
anche della prima volta tra i due innamorati, tornando quindi a eventi accaduti nella
serie tv. La mia impressione ? Entrambi i film non erano necessari, anzi... vorrei non
averli mai visti, e odio tutta me stessa per averlo fatto, perchè ero curiosa. Non hanno
fatto altro che rovinare la magia di quel bellissimo finale della serie in cui Johnny e
Sabrina si scambiano finalmente il primo, bellissimo e dolcissimo bacio... era perfetto
così (visto che poi tra parentesi il manga finisce proprio così)... non serviva altro...
e invece hanno dovuto sfruttare il fenomeno e produrre un sacco di cazzate inutili che io
odierò sempre con tutte le mie forze... mi spiace dirlo. Se volete godervelo al meglio...
lasciate che la fine sia quella del manga, quella del primo bacio. Insomma, se amate Kor,
è meglio che amiate solo la serie... ignorate i due film, tutti gli oav, e anche i
romanzi... è meglio credetemi...
Conclusione
Nonostante
lo "stupro" della versione Mediaset e i miei capricci sulla versione Dynamic,
Orange Road rimane un'opera incredibilmente bella e affascinante, io personalmente lo
ritengo il più bel cartone animato della storia dell'animazione, perchè è stupendo...
ed è forse uno dei più bei ricordi che ho legati alla mia adolescenza (che non è stata
esattamente felice). Orange Road ha scatenato in me una tale tempesta di emozioni e
sentimenti che la mia sensiblità ne è rimasta sconvolta, pensate che io non riesco a
vederne un episodio senza stare male... e guai a vederlo in un periodo che non sia
l'estate !!! E' talmente d'effetto per il mio animo che non posso permettermi di vederlo
troppo... lo rovinerei ! E' troppo sacro e non va toccato più del dovuto... infatti sto
anche facendo molta fatica ad esprimervi quello che provo e sento... perchè ormai una
parte di me è irrimediabilmente legata a questo anime (potessi farei una statua al grande
Izumi). Aggiungo infine che la colonna sonora è splendida... e le canzoni con testo sono
forse tra le più belle mai composte per un Anime... in particolare "Kanashii Heart
wa Moete Iru", "Natsu no Mirage", "Dance in Memories" e
"Orange Mistery"... hanno davvero il sapore dell'estate, del sole che scalda il
viso e del tepore del vento tiepido mischiato all'odore dei fiori e degli alberi. Che
altro dirvi, Kimagure Orange Road è bellissimo... inoltre (come se tutto quello che ho
scritto non bastasse) Sabrina è praticamente identica a me sotto ogni punto di vista
(aspetto compreso)... e questo per me rende ancora più difficile guardarlo perchè mi
vedo tantissimo in lei... che adoro... c'è da qualche parte un Johnny anche per me ? Ti
aspetto all'Abcb...
Sinceramente,
Rebecca "Tomoyo-chan" Kirsten
|
|